LETRA
Tu boca ríe
y promete curar mi corazón.
Pero tus ojos me matan, relucen a rayos
y tu boca breve aborrece.
He perdido tu joya, y con un lunar
y el solo pensarte me hechiza.
Tu boca duele
por otra sombra que no quiero iluminar.
Pero tu clave secreta me monta en un rayo
y mi boca ríe y promete amar a toda pimienta,
alzando tu pulso
subiendo a tu clima y corriendo.
Tu boca ríe
y promete curar mi corazón.
Pero tus ojos me matan, relucen a rayos
y mi boca breve aborrece.
He perdido tu joya, con un lunar
y el solo pensarte me anima.
APARECE EN
MÁS INFO SOBRE ESTA CANCIÓN
También se conoce este tema como «Tus ojos me matan».
“Kazachok” es una danza ucraniana. Les compartimos un video:
Muchos se preguntan que significa » Kazachok»…El Kozachok o Kazachok es una danza popular de Ucrania, aunque es generalmente asociada con Rusia. La diferencia de vocalización entre Kosachov o Kasachov es que la «o» se pronuncia «a» en varias posiciones de muchas palabras. Por ejemplo «Cpacibo» (gracias) se pronuncia «Spasiva».
El Kazachok tiene su origen allá por el Siglo XVI, en la época del «Vertep», que era un teatro de títeres portátiles de la cultura eslavo-oriental (ucranianos, bielorrusos y rusos), que representaba la escena de la Natividad, entre otras obras. «Vertep» significa «cueva» o «guarida» o «lugar secreto» en referencia al lugar de nacimiento de Cristo. El «Vertep» tuvo algunas variaciones regionales. Las más importantes fueron la «Sagrada» (que representaba la Natividad) y la «Secular» (que evocaba diversos rasgos de la población donde se realizaba). Así, en Ucrania se representaba a los «Kosak» (los Cosacos), acompañado de una danza. El nombre de esa danza era «Vertepny Kosachok», que quiere decir algo así como «Títeres de los Cosacos del Vertep». De ahí su nombre popular de «Kozachok» o «Kazachok».

Fuente: Militancia Ricotera
FICHA TÉCNICA
Disco: Esta canción no forma parte de la discografía oficial de la banda. Sólo fue interpretada en vivo.
Patricio Rey y sus Redonditos de Ricota
Letra / música: Solari / Beilinson
Duración: 03:53 (versión del 04-05-85)
Fecha: Interpretada en 1985

